Sports.ru, его читатели и парное катание

Фигурное катание

Два последних материала в моём блоге были посвящены одной из самых зрелищных дисциплин фигурного катания — спортивным парам. В то же время, несмотря на зрелищность пар, вашему автору давно кажется, что эта дисциплина значительно уступает в популярности одиночному катанию и танцам на льду. В том числе — и в популярности на спортсе. 

Судя по статистике, которая доступна в моём блоге (а любой владелец и автор блога имеет доступ к некоторой его статистике) — мои подозрения корее подтверждаются, чем нет. Материал о соревнованиях спортивных пар на Tallinn Trophy 2018 не набрал и тысячи просмотров — один из очень немногих материалов моего блога, который пока не перевалил эту отметку. И перевалит не скоро — сейчас у этой статьи 681 просмотр, разница «плюсов» и «минусов» — 24. У второго «парного» материала, перевода интервью с участниками того же таллинского турнира — и вовсе только 244 просмотра но при этом разница «плюсов» и «минусов» — 41. Более того — вчера в течении нескольких часов после публикации  этого материала был всего один «плюс». Кроме того — как правило, в ветках о соревнованиях среди спортивных пар на любом турнире комментариев, как правило, намного меньше, чем в ветках об «одиночке» и танцах.

Возникает вопрос — интересно ли вообще читателям «фигурного» раздела Спортса парное катание? Если интересно, то почему статистика такая скромная? Если не интересно — то просто почему?

Возможно, я и правда пишу не очень хорошо (так скажем)? Не спорю, что мои авторские материалы далеки от идеала, к которому я пытаюсь стремиться. Даже перечитывая какие-то свои очень старые публикации, даже до-спортсовские, я вижу и понимаю, что тогда писал еще хуже — сразу бросаются в глаза кривые и тяжелые формулировки и тому подобное. Впрочем — я и сейчас занаю, например, что у меня есть нехорошая склонность к длиннющим сложносочинённым и сложноподчинённым предложениям. Во всяком случае — лично я считаю эту склонность нехорошей и пытаюсь с ней бороться. Равно, как и с другими проблемами — нет предела совершенству, но хочется становиться лучше. Кроме того, возможно, не совсем правильно и не всегда нужно при переводе пытаться сохранить стилистику оригинала, чем я тоже грешу Думаю даже, что зря я старался сохранить стилистику оригинала в переводе интервью Кэлалан — Джонсона — там, быть может, и не надо было.   

Кстати на тему языка, языковых конструкций, оборотов, стилистики — хочу всем коллегам-блоггерам порекомендовать книгу замечательной нашей переводчицы Норы Галь «Слово живое и мёртвое». С некоторых пор эта книга стала моей настольной и во многом очень мне помогает совершенствоваться и улучшать свои навыки. Но хотелось бы также и больше фидбэка от читателей, потому если заметили какие-то «вырвиглазные» формулировки, что-то сложночитабельное или «тяжелое», ошибки и очепятки — пишите об этом в комментариях или в личных сообщениях. Я всегда рад конструктивным критическим замечаниям и пожеланиям. 

А парное катание в моём блоге будет и дальше и, смею заверить, его будет много. Ведь оно того стоит.

На обложке: Дорота Загорская — Мариуш Зюдек. Фото: wikipedia.org

Источник: http://www.sports.ru/

Фигурное катание

Два последних материала в моём блоге были посвящены одной из самых зрелищных дисциплин фигурного катания — спортивным парам. В то же время, несмотря на зрелищность пар, вашему автору давно кажется, что эта дисциплина значительно уступает в популярности одиночному катанию и танцам на льду. В том числе — и в популярности на спортсе. 

Судя по статистике, которая доступна в моём блоге (а любой владелец и автор блога имеет доступ к некоторой его статистике) — мои подозрения корее подтверждаются, чем нет. Материал о соревнованиях спортивных пар на Tallinn Trophy 2018 не набрал и тысячи просмотров — один из очень немногих материалов моего блога, который пока не перевалил эту отметку. И перевалит не скоро — сейчас у этой статьи 681 просмотр, разница «плюсов» и «минусов» — 24. У второго «парного» материала, перевода интервью с участниками того же таллинского турнира — и вовсе только 244 просмотра но при этом разница «плюсов» и «минусов» — 41. Более того — вчера в течении нескольких часов после публикации  этого материала был всего один «плюс». Кроме того — как правило, в ветках о соревнованиях среди спортивных пар на любом турнире комментариев, как правило, намного меньше, чем в ветках об «одиночке» и танцах.

Возникает вопрос — интересно ли вообще читателям «фигурного» раздела Спортса парное катание? Если интересно, то почему статистика такая скромная? Если не интересно — то просто почему?

Возможно, я и правда пишу не очень хорошо (так скажем)? Не спорю, что мои авторские материалы далеки от идеала, к которому я пытаюсь стремиться. Даже перечитывая какие-то свои очень старые публикации, даже до-спортсовские, я вижу и понимаю, что тогда писал еще хуже — сразу бросаются в глаза кривые и тяжелые формулировки и тому подобное. Впрочем — я и сейчас занаю, например, что у меня есть нехорошая склонность к длиннющим сложносочинённым и сложноподчинённым предложениям. Во всяком случае — лично я считаю эту склонность нехорошей и пытаюсь с ней бороться. Равно, как и с другими проблемами — нет предела совершенству, но хочется становиться лучше. Кроме того, возможно, не совсем правильно и не всегда нужно при переводе пытаться сохранить стилистику оригинала, чем я тоже грешу Думаю даже, что зря я старался сохранить стилистику оригинала в переводе интервью Кэлалан — Джонсона — там, быть может, и не надо было.   

Кстати на тему языка, языковых конструкций, оборотов, стилистики — хочу всем коллегам-блоггерам порекомендовать книгу замечательной нашей переводчицы Норы Галь «Слово живое и мёртвое». С некоторых пор эта книга стала моей настольной и во многом очень мне помогает совершенствоваться и улучшать свои навыки. Но хотелось бы также и больше фидбэка от читателей, потому если заметили какие-то «вырвиглазные» формулировки, что-то сложночитабельное или «тяжелое», ошибки и очепятки — пишите об этом в комментариях или в личных сообщениях. Я всегда рад конструктивным критическим замечаниям и пожеланиям. 

А парное катание в моём блоге будет и дальше и, смею заверить, его будет много. Ведь оно того стоит.

На обложке: Дорота Загорская — Мариуш Зюдек. Фото: wikipedia.org

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий

Чтобы иметь возможность оставлять комментарии, вы должны войти.